Pandemi Döneminde Sektörümüz

Profesyonel Tercüman Kadromuz ile,Çeviri İhtiyaçlarınıza Uygun Fiyatlı Çözümler Sunuyoruz.

Pandemi Döneminde Sektörümüz

11 Mart 2020'de Dünya Sağlık Örgütü (WHO) COVID-19'u dünya genelinde bir salgın ilan etti. O zamandan beri birçok ülke, vaka ve ölüm eğrisini düzleştirmek, virüsün yayılmasını azaltmak ve kendilerini korumak için önlemler almaya başladı.

Gerçek şu ki korona virüs salgını; sınırlı hareket, seyahat kısıtlamaları ve uzaktan çalışma tedbirleri ile birçok işletmenin kapanması veya yalnızca temel düzeyde faaliyet göstermesi sebebiyle dünya genelindeki tüm işletmelerin ve bireylerin çalışma şeklini etkiledi.

 

Peki, çeviri hizmetleri söz konusu olduğunda özellikle uzun süreli karantina koşullarında çalışmalarımızı nasıl sürdürüyoruz?

 

Teknik açıdan bakıldığında, çeviri endüstrisi uzaktan çalışma için diğer sektörlere oranla daha elverişlidir. Bu nedenle Femme Tercüme olarak pandemi durumuna uyum sağlamak -çalışanlarımızın ve müşterilerimizin sağlığını korumak adına- karmaşık ve pahalı organizasyon adımlar atmamıza gerek kalmadı.

Ana kaynağımız -çevirmenlerimiz- çoğu durumda zaten evden çalışmaya alışkın. Bu alışık olduğumuz durum onlar ve bizim için faydalı olup, ekstra bir adaptasyon süreci gerektirmemiştir.

 

Tercümanlar pandemiden nasıl etkilendi?

 

Konferans ve etkinliklerin sezonunun hemen başında iptal edilmesi veya ertelenmesi, ilgili sektör çalışanlarıyla birlikte tercümanları da etkiledi. Etkinliklerin küçük bir kısmı sanal alanlara taşındı ve bunlardan bazıları simültane tercümeler için tercümanlara başvurdu. Lakin sektörde herkesin aklında olan tek soru “Bu uygulama tercümanlar ve çeviri şirketleri için kaybedilen geliri tamamlayacak kadar genişleyecek mi?” henüz cevap bulamamıştır.

 

Çeviri Talepleri

 

İlk bakışta, çeviri hizmetlerinin diğer sektörlere oranla daha yüksek talep gördüğü düşünülüyor. Çünkü bu dönemde şirketlerin yüz yüze temaslar yerine yazılı iletişim kanallarını kullanmaya başlamasıyla birlikte küreselde hizmet veren birçok kurumun tüm operasyon ülkelerinde prosedürler ve bildirimler yayınlamak zorunda kaldığını gördük. Bu durumda şu anda dayatılan karantina ve seyahat yasakları nedeniyle çevrimiçi hizmete olan talebin artması, küreselde çalışan şirketlerin içeriklerini çeşitli dillere çevirmek için daha çok hizmet almak zorunda olması sonucunu ortaya çıkıyor. Lakin müşterilerimizin operasyonlarının azaldığını ya da durduğunu ve tüm sektörlerin(özellikle seyahat, turizm ve konaklama gibi) bu pandemi durumundan ciddi şekilde etkilendiğini kabul etmek gerekir.

 

Sektörün Yükselen Yıldızı: Tıbbi Çeviriler

 

Tıbbi çeviri ve tıbbi yorumlar; korona virüs ile savaşımızda yapılan akademik, bilimsel ve tıbbi çeviriler gündemin önemli bir noktasında yer almaktadır. 

Verileri olabildiğince doğru, hızlı ve verimli bir şekilde paylaşması gereken çeşitli bilim insanları, tıp uzmanları ve araştırmacıların, bunu başarmak için profesyonel tıbbi çeviri hizmetlerine ihtiyaç duymaya başlamasıyla günümüzde en çok ihtiyaç duyulan çeviri türü olan Tıbbi Çeviri konusunda Femme Tercüme ve Danışmanlık olarak sizlere kaliteli ve hızlı hizmet vermeye devam ediyoruz.

Pandemi Döneminde Sektörümüz